На премьере фильма "Карты, деньги, два ствола", Лондон, 1998 год.
Оригинальное название "Lock, Stock and Two Smoking Barrels" является игрой слов, поскольку в основе содержит старую английскую идиому "lock, stock and barrel" (затвор, приклад и ствол), соответствующую русскому "все и сразу". Та же идиома обыгрывается в фильме в реплике Барри "Lock, stock, the fucking lot". Другая идиома, отражённая в названии фильма — "smoking gun" (дымящийся ствол), что в переводе с английского означает "неопровержимое доказательство", "явная улика", "палево".
Подробнее https://www.yaplakal.com...