В принципе, исторические романы относятся к той же категории литературы, что и научная фантастика. Это фантазирование о прошлом. Не существует романов, которые действительно рассказывали бы об истории тех или иных периодов. Да, наверно, такие романы и не нужны, их никто не стал бы читать.
Исторические же романы – это всегда современность в условных декорациях, заимствованных из работ историков. Точно так же, как научная фантастика говорит нам не о будущем, а о перспективных (положительных или отрицательных) тенденциях современного общества в условных «футуристических» обёртках. Все книги всегда – о современности, о временах, когда эти книги пишутся.
Исключений нет.
При этом, стоит отметить, что не всегда романы (или повести), рассказывающие о прошлом, являются «историческими романами» в точном смысле слова. Для того, чтобы книга, показывающая прошедшие времена, стала именно «историческим романом», необходимо ощущение, что описываемый этап истории уже завершён, что он больше не длится. В качестве примера можно привести два романа об одной и той же эпохе – «Хождение по мукам» А.Н.Толстого и «Доктор Живаго» Б.Пастернака. У Толстого, рассказывающего об уже закончившейся гражданской войне, инерция событий ещё длится, происходящее описывается из переспективы «ещё не всё закончилось, продолжение следует». А у Пастернака господствует интонация «это было когда-то». И получается, что «Доктор Живаго» - исторический роман, а «Хождение...» - нет. Кстати, «Пармская обитель» Стендаля и «Леопард» Лампедузы –гениальные романы и литературные шедевры, но ни разу не исторические романы (несмотря на достоверные, точные, аутентичные декорации).
Любопытно, что то же самое касается и советских романов про Великую Отечественную Войну, написанных, в том числе, в 70-х и 80-х годах, когда выросло уже второе поколение, знающее о событиях только из книг и фильмов. Это не исторические романы, даже если авторы никогда не были на фронте или в тылу, потому что нет дистанции эпох. В метафизическом плане Великая Отечественная Война всё ещё длилась, вплоть до 1992 года, до внезаного исчезновения истории, как таковой, из русской культуры.
Ладно, хватит об этом.
Хороший исторический роман отличается от плохого исторического романа тем, что декорации действия обязательно должны быть частью сюжета, они должны «играть роль». В этом смысле, «Три мушкетёра» Александра Дюма-отца и «Фараон» Болеслава Пруса – плохие исторические романы, хотя хорошие романы в качестве авантюрных романов. Ну да, у Пруса исторически фон сделан очень тщательно (по меркам тогдашней исторической науки), но он не «играет роль», он остаётся декорациями, и действие сюжета без всякого ущерба вполне может быть перенесено, например, в Бургундию XV века. Недаром в очень хорошей экранизации «Фараона» Ежи Кавалерович включил аллюзию на убийство Джона Ф. Кеннеди, и это сработало.
А примером «хорошего» исторического романа могут служить «Воскресшие боги» Дмитрия Мережковского. Кстати, всемирный бестселлер и, по сути, первая книга русской литературы имевшая «нормальный» читательский успех за пределами России. Не в кругу снобов, восхищавшихся Львом Толстым и Федором Достоевским, а именно у обычного (массового) читателя хороших книг. Хотя ренессансная Италия в этом романе вполне условная и не особо достоверная, но история в этой книги – такое же важное действующее лицо, как и персонажи. Я думаю, что Мережковский при написании «Воскресших богов» вдохновлялся не столько Вальтер Скоттом и подобными ему мастерами «исторической беллетристики», сколько «Последними днями Помпей» Бульвер-Литтона, одной из самых важных, концептуальных книг мировой литературы. Конечно, эталонного уровня Мережковский не достиг, но, как выразился поэт, «за попытку – спасибо».
Мне самому романы Мережковского (в том числе и этот) не нравятся, но это мой личный вкус, не особо влияющий на объективную оценку книги.
Подробнее https://alexander-pavl.livejournal.com/266926.ht...