Разумеется, мы все помним эту фразу Лисы Алисы из книги Алексея Толстого "Приключения Буратино": "В Стране Дураков есть волшебное поле - называется Поле Чудес. На этом поле выкопай ямку, скажи три раза: "Крекс, фекс, пекс", положи в ямку золотой, засыпь землей, сверху посыпь солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое деревце, на нем вместо листьев будут висеть золотые монеты".
Помним и песню Алексея Рыбникова на стихи Булата Окуджавы:
Не горы, не овраги и не лес,
Не океан без дна и берегов,
А Поле, Поле, Поле, Поле чудес,
Поле чудес, в Стране Дураков.
Крекс-пекс-фекс...
На самом деле это очень легкая загадка.
"Красный граф" Алексей Толстой, как любой человек, учившийся в гимназии, изучал латынь. Его "Крекс-пекс-фекс" - это просто немного переиначенная латинская пословица "Rex fax pax" (Рекс фекс пекс) - "Король устанавливает мир", или, по смыслу "Мир устанавливает король". Смысл этой поговорки - мир будет прочным только тогда, когда его устанавливают те, кто могут обеспечить соблюдение мира.
Древние римляне вообще любили подобным образом собранные поговорки - достаточно вспомнить ту же "Пришел, увидел, победил". По латыни это будет Veni, vidi, vici (Вени види вици).
Латынь, кстати, как и все древние языки, активно использовалась для различных волшебных слов. Там же, в комментариях, частенько вспоминали еще одно "заклинание":
Это, разумеется, тоже искаженная латынь. Стишок, сочиненный для забавы во глубине веков древними семинаристами и пронесенный сквозь годы, революции и общественные формации поколениями дворовых мальчишек и девчонок, считающихся - кому водить.
За эти века он, конечно же, исказился, благо, каждый дошкольник перевирал его в меру собственного таланта, но основа все еще узнаваема.
В оригинале стишок рассказывал про основание героем Энеем (тем самым "парубком моторным")
города на Тибре (Рима, разумеется) и звучал так:
Aeneas bene rem publicam facit, (Эней построил государство) In turba urbem sene Tiberi jacit. (Основав город на Тибре) Deus, deus, crassus deus, (Бог, бог, пузатый бог) Bacchus! (Вакх)
Следы героя Троянской войны Энея, превращенного детсадовцами в "Эники-беники", теряются во глубине прошлых лет.
Это и "Эники-беники ели вареники" из книжки про "Ябеду-корябеду" 80-х,
И считалочка из носовских «Приключений Незнайки и его друзей» 1953 года.
Вот вы смеетесь, а я до сих пор помню свое детское потрясение. В детстве я больше всего любил одну малоприличную считалочку:
Ехала машина грузовая Задавила Николая, Николай кричит "ура", Позовите доктора! Доктор едет на бутылке, Прямо немцу по затылку, Немец думал, что война, Сделал пушку из говна.
Каково же было мое потрясение, когда, в очередной раз перечитывая "Кондуит и Швамбранию" Льва Кассиля, я вдруг обратил внимание на следующий фрагмент.
"В это время к парте нашей подошел подвижной, лопоухий и лохматый второгодник. Он внимательно разглядел меня. Сел на крышку парты и быстро спросил:
— Ты доктора сын? Да? Доктор едет на свинье с докторенком на спине!".
До меня вдруг дошло, что эти вымершие от древности гимназисты, жившие еще при царе-батюшке, пользовались почти теми же считалочками, что и мы с пацанами во дворе.
И кто его знает - кто там еще до них произносил эти чеканные строки, сочиненные безвестным юным гением? В какие первобытные времена уходит эта высокая поэзия, живущая столетиями без малейшей государственной поддержки?
Поэтому - побольше уважения детским считалочкам!
За криками задавленного Николая встают тени многих поколений наших кровных предков.